Empresa de traducciones certificadas en Zaragoza


Tel. 976 404 897 | traducciones@traduccionesaida.com

Traductor de alemán: un servicio con valor añadido

Contar con los servicios de un traductor de alemán, ya sea de manera puntual o recurrente, es una decisión que puede proporcionar un enorme valor añadido a tu negocio. En este post analizamos por qué es así y te damos algunos datos de interés sobre este idioma, algunos de los cuales te sorprenderán.

Traductor de alemán, para lograr valor añadido

El alemán es un idioma al que, inmerecidamente, no se le reconoce su valor literario. Sin embargo, muchos lo llaman “la lengua de los filósofos”, pues fue la que utilizaron algunos de los más importantes pensadores, como Arthur Schopenhauer, Immanuel Kant o Friedrich Nietzsche. Y no habría sido posible si este idioma no tuviera la riqueza suficiente como para poder expresar ideas complejas.

Pero si vamos a cuestiones más prácticas, el alemán también es el idioma de grandes empresas, pues algunas de las principales multinacionales del mundo son de este país, como Volkswagen, BMW, Bosch, Allianz, Siemens o Adidas. Y más específicamente, es un idioma de ingenieros y científicos, pues el potencial industrial de este país es sobradamente conocido. Y por si ello fuera poco, el pueblo alemán es muy viajero. Las Islas Baleares bien lo saben, pero estos ciudadanos del mundo son también turistas destacados en otros muchos destinos.

Por todo ello, los servicios de un traductor de alemán son la llave para abrirse a este público, en sectores tan diversos como el farmacéutico, el automovilístico o el turístico. Por ello, recurrir a ellos es una decisión que aporta un gran valor añadido, puesto que en todos los casos se trata de clientes de calidad, con un importante poder adquisitivo y solvencia. 

Además, se trata de un idioma realmente complejo y complicado para los no expertos. A pesar de estar emparentado con el inglés y tener ciertas semejanzas léxicas, lo cierto es que no es fácil de comprender a menos que se tengan buenos conocimientos sobre él. Así que los servicios de un traductor de alemán resultan imprescindibles incluso para textos a priori sencillos. Eso es precisamente lo que te ofrecemos en Traducciones Aida: los servicios de profesionales homologados en esta materia, jurados o no, para empresas o particulares. 

Algunos datos interesantes sobre este idioma

El alemán no sólo se habla en Alemania, sino también en toda Austria y Liechtenstein, en la mayor parte de Suiza y en áreas minoritarias de Italia (Tirol del Sur), Polonia (Voivodato de Opole), Luxemburgo, Bélgica y Namibia. En total, se estima que más de 90 millones de personas lo tengan como lengua materna y más de 100 lo hablan fluidamente como segundo idioma.

Otro dato interesante es que se trata del idioma que más personas lo tienen como lengua materna en la Unión Europea. Por todos es sabido el peso que tiene Alemania en la UE por su capacidad económica, pero esta influencia también está respaldada en términos cuantitativos e implica que el traductor de alemán sea un profesional muy requerido en esta institución y en todo el continente.

Por lo que respecta a la gramática, a menudo se considera como una de las lenguas más complejas de Occidente, pues es flexiva: utiliza un sistema de declinaciones y conjugaciones difícil de asimilar inicialmente por los hablantes de otros idiomas, pues supone un cambio total del esquema mental. Una consecuencia de este aspecto gramatical es la formación de palabra extremadamente largas en algunos casos. 

photo credit: ANBerlin [Ondré] Festival of Lights 20:19 – The Brandenburger Gate (30th anniversary of the fall of the Berlin Wall) via photopin (license)



<- Volver al blog