Empresa de traducciones certificadas en Zaragoza


Tel. 976 404 897 | traducciones@traduccionesaida.com

Jeroglíficos egipcios: tu traductor está aquí

Hace no demasiado tiempo conocíamos una noticia que tuvo gran alcance y estaba relacionada con los jeroglíficos egipcios: un traductor de Google  que usa inteligencia artificial, llegaba a nuestros dispositivos. Se trata de una herramienta que parece tener un uso más bien lúdico, como es de esperar de este tipo de traductores automáticos, que Traducciones Aida desaconseja. Para proyectos de envergadura, recomendamos recurrir a un profesional, pues existen expertos capaces de traducir esta escritura ya extinta. Y en este post te damos algunas claves.

Una escritura muy especial

Nadie duda de la belleza de los jeroglíficos egipcios. El traductor de Google se centra en ellos precisamente por su atractivo visual. Y quizás también por el misterio que encierran. De hecho, no fueron descifrados hasta bien entrado el siglo XIX, a través de la Piedra de Rosetta, como te contábamos en este otro post

Estaban ligados principalmente a usos oficiales, utilizados por los faraones para determinadas comunicaciones públicas. Pero también eran una herramienta religiosa, empleada en templos, tumbas y papiros que conectaban con la vida del Más Allá en la que creían los antiguos egipcios.

Se podía emplear de izquierda a derecha y de derecha a izquierda, y su sistema de escritura se basaba en diferentes tipos de signos: ideogramas (un signo para una idea) o fonogramas (un signo para un sonido o para dos sonidos). Debido a que estos signos eran a menudo auténticos dibujos, los jeroglíficos se demostraron poco prácticos para el día a día, de modo que acabaron derivando en otros sistemas más sencillos, como el hierático y el demótico. 

Jeroglíficos egipcios: el traductor profesional y su utilidad

Como decíamos, para abordar adecuadamente los jeroglíficos egipcios, el traductor profesional cumple un papel fundamental: es el que verdaderamente sabe interpretar la dirección de la escritura, su contexto y, por supuesto, su contenido. Pero, ¿cuándo se puede necesitar realmente la labor de un experto de este tipo?

Un ejemplo es la investigación, puesto que aún queda mucho por descubrir en el mundo de la Egiptología. De hecho, son muchas las campañas arqueológicas que se están desarrollando en la actualidad en yacimientos egipcios, sacando a la luz numerosos sarcófagos, papiros y otros objetos de aquella civilización. Además, la labor de investigación también se asocia a importantes instituciones y museos del mundo, que tienen una labor divulgativa para el gran público: el nuevo Gran Museo Egipcio de Giza, el antiguo Museo Egipcio de El Cairo, el Museo Egizio de Turín, el Museo del Louvre, etc. Y en nuestro país, el Museu Egipci de Barcelona o el Museo Arqueológico de Madrid, entre otros.

Y desde un punto de vista más creativo, un experto de jeroglíficos egipcios puede resultar de utilidad para producciones artísticas de diverso tipo. Por ejemplo, películas, series, novelas o incluso videojuegos con esta temática, en las que este profesional tendría una labor de asesoramiento fundamental.

Por ello, si tienes entre manos un proyecto relacionado con los jeroglíficos egipcios, tu traductor está en nuestra agencia. Ponte en contacto con Traducciones Aida y solicita más detalles.



<- Volver al blog