Empresa de traducciones certificadas en Zaragoza


Tel. 976 404 897 | traducciones@traduccionesaida.com

Blog

traductor deportivo

Traductor deportivo: un profesional muy necesario

El traductor deportivo es aquel que tiene como ámbito de especialización el mundo del deporte y, a ser posible, una disciplina deportiva concreta. En este artículo te contamos por qué está viviendo un cierto auge y en qué consiste su trabajo. El auge del traductor deportivo El mundo del deporte ha vivido un progresivo e…

Leer Más
traductor de ingles americano

Traductor de inglés americano

Como ocurre con las lenguas ampliamente difundidas por el planeta, el inglés presenta grandes diferencias según su territorio de referencia. Y no es cuestión solo de acentos, sino también de vocabulario e incluso de variaciones gramaticales. Por eso, en este artículo hemos querido mostrarte cuándo es preferible elegir un traductor de inglés americano. Situaciones en…

Leer Más
traducir carta recomendacion

Traducir una carta de recomendación, la antesala del próximo empleo

Las cartas de recomendación o de referencia no son documentos de otro tiempo, sino que tienen una enorme vigencia en la actualidad y pueden abrir muchas puertas a quienes las poseen. Por ello, en este post te contamos por qué traducir una carta de recomendación es algo muy recomendable en nuestros días. Qué es una…

Leer Más
traductor bulgaro profesional

Traductor búlgaro profesional, para textos perfectos

El búlgaro es una lengua con mucha presencia en España y en Europa, no solo por el número de hablantes que hay en este país sino también por la gran masa de emigrantes con esta nacionalidad. Por ello, recurrir a un traductor búlgaro profesional resulta muy útil en situaciones variadas, como repasamos en las siguientes…

Leer Más
interprete en ingles

4 situaciones de ‘tú a tú’ en los que necesitarás un intérprete en inglés

A menudo asociamos los servicios de interpretación a grandes conferencias y a ruedas de prensa, como te contábamos en nuestros posts sobre la interpretación simultánea y la interpretación consecutiva. Pero en realidad, este servicio puede ser una herramienta muy útil en muchas otras situaciones, incluido en el ‘tú a tú’, donde estos profesionales demuestran toda…

Leer Más
traductor profesional tesis

¿Cuándo necesitas un traductor profesional para tu tesis?

Como bien saben todos los doctores, las tesis doctorales son documentos que cuesta mucho esfuerzo realizar. Pero, una vez terminada, la sensación de satisfacción personal es muy grande, especialmente si tiene buena acogida. En este post analizamos por qué conviene recurrir a un traductor profesional para tu tesis y cómo debe ser su perfil. Y…

Leer Más
traducir un e Commerce

5 razones para traducir un e-Commerce con un profesional

En un reciente post hablábamos de la importancia de traducir una página web y de qué elementos hay que abordar si se trata de una tienda online. Como comentábamos en esta última, existen plugins que traducen automáticamente dicho contenido, aunque con dudosa o nula calidad. Por eso, en estas líneas te contamos 6 razones para…

Leer Más

Traductor nativo: qué es y por qué elegirlo

En Traducciones Aida tenemos una norma básica que seguimos a rajatabla: elegir un traductor nativo en la lengua objeto del encargo. Pero, ¿qué es exactamente un traductor nativo? A pesar de ser un término muy utilizado, no siempre se tiene claro qué es y qué lo diferencia de otros hablantes de su mismo idioma. Y…

Leer Más
traductor ingles australiano

Traductor de inglés australiano, una solución en esta variante

El inglés es el idioma más utilizado del mundo en lo que a hablantes totales se refiere (más de 1.200 millones), aunque ‘cae’ a la tercera posición si contamos solo los hablantes que lo tienen como lengua materna (unos 370 millones), por detrás del chino mandarín y del español. Y dentro de esos 370 millones…

Leer Más